德黑兰

波斯语课如何发明一门新语言电影中的心

发布时间:2023/12/3 10:09:41   点击数:
中科白癜风医院微博 http://www.zggylt.com/m/

《波斯语课》是一部战争题材的电影,但描写的并不是战场。故事发生在二战末期的德军集中营,主人公是一名犹太人,在要被枪毙的时候假冒自己是波斯人。正好有一名军官要学波斯语,他为了生存下去,就自编了一套“波斯语”教给军官,两人用这套“波斯语”进行日常交流。德军失败后,军官放走了“波斯人”,自己却在抵达德黑兰的时候使用“波斯语”而被带走。这套只有他们两个人会的“波斯语”有接近个单词,绝大多数是主人公根据集中营中关押犯人的名字想出来的,也正因为在军官眼中,犯人没有名字、只有编号,才没有被识破。

在艺术作品里常会出现一些现实中并不存在的语言,比如《阿凡达》里的纳威语、《星际迷航》里的克林贡语。这些人造语言都有着完整的语法体系和大量词汇。克林贡语是美国语言学家马克·欧克朗发明的,克林贡语还有专门的教材和词典,不少《星际迷航》粉丝们甚至使用克林贡语进行交流。因为具有标准的语法结构、字母和词汇体系,可供人交流,克林贡语是被国际标准化组织(ISO)承认的语言之一。现在世界上流通的语言绝大多数都是自然形成的,各地都有自己的语言体系。为了消除国际交往中的语言障碍,使世界各地的人能像兄弟姐妹一样和谐共处,波兰的一位语言学家在19世纪末创立了“世界语”——相当于世界性的“普通话”——并在新文化运动中被引入到中国。世界语大部分来自于拉丁语,因为发明者柴门霍夫在公布这种语言的时候曾使用“DoctoroEsperanto”(意为希望者博士)作为笔名,这种语言就被称作了“Esperanto”。在它刚进入中国时,曾有人根据读音,称其为“爱死不难读”语。

并不是所有的语言都需要文字。语言最重要的作用是交流沟通,《波斯语课》中的“波斯语”也只有发音没有文字。如果把能够用来互相交流的声音信号体系就叫做“语言”,那么动物也存在“语言”,甚至动物也有方言。曾经有鸟类研究学家就发现,当把美国宾西法尼亚的乌鸦报警叫声放给当地乌鸦听,它们就会马上飞走,但是放给法国的乌鸦听时,法国的乌鸦却无动于衷;反过来,把法国乌鸦的报警叫声放给美国乌鸦听,美国乌鸦也没有反应。

一般来说,除了一些感叹词之外,一种语言的词汇在再另一种语言中有着不同的表达。各国有不同的语言,不仅内容不同,甚至发音的方式也有所不同。新生儿虽然还不懂得语言的意思,但是他们天生就具有对语言的感觉。比方说,刚出生几天的婴儿就已经能够区分开某些语言(如果英语和日语)。语言最有趣的一个特征是语言的发音和含义没有直观上的联系,比如说,“狗”在中文里的发音是gou,在英语里是dog,法语是chien,德语是hund,日语是inu,这些都是指的那种汪汪叫、毛茸茸的动物,但是在不同的语言中却有着完全不同的发音。反过来说也是这样,同样的发音可能在不同的文化中有着不同的含义。但是荷兰马普心理语言所的MarkDingemanse博士等发现“啊?”这个词,也就是当我们没有听清楚、请对方重复时的询问词,却具有跨语言通用的意义。为了证明他们的观点需要说明两件事情:1、“Huh?”在各种语言中有存在;2、“Huh”是一个有含义的词。研究团队首先检查了三十几种语言中是否有这样的用法,这三十多种语言不仅有常见的语言、也有一些很少见的语言,不仅有西方语言,也有东方语言。结果他们发现在这些语言中都有类似的“huh”存在。接下来他们要证明的就是“Huh”是一个词。一段发音要能成为一个词,需要满足如下条件:是一种学习获得的、具有含义的语句符号。也就是说,它不仅仅是一个随便发出的、没有词义的声音。“啊?”符合这个定义:其一,“huh”在动物界没有对应的声音;其二,不同于天赋的发声,儿童直到开始学说话才开始使用这个词。

有人可能会问,“ma”(妈)也是各国语言都通行的,都各国语言中代表着“母亲”的意思。但与“啊”不同,“妈”最初的发音,并非真的理解、而是孩子发声器官发育后、张口吐气的自然结果。而最先听到孩子这个声音、马上做出反应的,往往就是时刻

转载请注明:http://www.zhengkairui.com/dhlly/102425.html

------分隔线----------------------------